直接ページのコンテンツへ
2006/8/28 月曜日

携帯電話用多言語防災情報サイト開設のお知らせ

<携帯電話用多言語防災情報サイト開設のお知らせ>

2006年8月25日
災害時多言語情報センター

災害時多言語情報センターでは2006年8月25日より、10言語で地震や台風など
の防災に関する情報を提供する携帯電話用Webサイトを開設しました。携帯電
話、パソコンから http://josef.jp へアクセスすることで、無料で閲覧でき
ます。

災害時多言語情報センターは、阪神・淡路大震災や新潟県中越地震において外
国人被災者への多言語による情報提供活動をおこなった、多言語コミュニティ
FM局「(株)FMわぃわぃ」・多言語通訳翻訳「(特活)多言語センター
FACIL」・多言語携帯サイト運営「(株)グローバルコンテンツ」の協働プロ
ジェクトとして2006年7月に設立されました。今後、地域における災害時外国
人支援活動のサポートや、災害時外国人支援に関する研修等の実施、災害時多
言語情報提供システムの構築などを手がけていく予定です。

この度、「阪神地域多言語生活情報作成委員会」の協力を得て、地震・台風に
対する備えや災害発生時の対応方法について、10言語(英語、中国語、韓国・
朝鮮語、ポルトガル語、タガログ語、スペイン語、インドネシア語、タイ語、
ベトナム語、やさしい日本語)で掲載した携帯サイトを開設しました。

携帯電話の普及率は外国人住民の間でも非常に高く、通話のみならず携帯メー
ルや携帯サイトの利用も活発におこなわれています。携帯サイトを用いて防災
情報を多言語で提供することで、外国人の方々が自分の言語で防災に関する知
識を身につけ、災害時に適切な行動がとれることをねらいとしています。携帯
電話からURL入力で「 http://josef.jp 」を入力するだけでアクセスできます
ので、外国人の方々への周知をよろしくお願いします。

携帯電話用多言語防災情報サイト http://josef.jp
(PCからもアクセス可能です)

災害時多言語情報センター (JOSEF、ヨーゼフ)
Japan Operation System of Emergency information for Foreigners

JOSEF事務局
〒653-0052 神戸市長田区久保町 6-1-1-201 (特活)多言語センターFACIL内
TEL:078-736-3040 FAX:078-731-6927
E-Mail: facil@tcc117.org URL: http://josef.jp

********************************************
吉富 志津代 (YOSHITOMI Shizuyo) 
E-Mail:yoshitomi@tcc117.org Fax:078-731-6927
 http://www.tcc117.org/facil-kids/
◆多言語センターFACIL (Multilanguage Center FACIL)
Tel:078-736-3040  facil@tcc117.org
★ワールドキッズコミュニティ(World Kids Community)
  Tel:078-736-3012  kids@tcc117.org
********************************************

投稿者: kanchan FACIL, たきび @ 10:00 PM JST

コメントなし »

2006/5/25 木曜日

■■NPO“多言語センターFACIL” 職員募集■■

 多言語センターFACILは、1999年の設立以来、地域社会における情報の多言語化の促進や、今までボランティアの領域だった翻訳・通訳の分野に対価をつけるなど、雇用の創出のための活動を、在日外国人コミュニティと連携して続けて参りました。

 このたび当団体では、私たちとミッションを共有して一緒に仕事をしてくださる職員を、広く募集します。「NPO/NGO」「コミュニティ・ビジネス」「社会的起業」「多様な文化や価値観」「少数者の視点」などをキーワードに、これからの社会を変えていくことに関心のある方のご応募をお待ちしています。

<業務内容>
主な担当
・医療通訳システム構築事業
・世界の食卓とおもてなしの出前サービス事業
その他、関連業務として
・制度や行政情報、地域のルールなどの生活ガイド、母子保健情報、医療通訳、観光、ビジネスなどのあらゆる分野における翻訳・通訳事業のコーディネート(連絡調整)
・翻訳原稿のチェック、翻訳文章の校正
・事業にかかる簡単な会計業務(見積書、請求書作成や会計入力など)
・多言語を使用したデータのやりとりや、簡単なレイアウト作業
・NPO法人たかとりコミュニティセンターのネットワーク団体関連の事業
  *ホームページをご参照下さい。http://www.tcc117.org/

<勤務地>
 神戸市長田区久保町6-1-1-201 アスタくにづか4番館2階
(JR、地下鉄新長田駅より徒歩10分)

<勤務時間>
月曜日〜土曜日(10:00〜18:30)のうち3日〜5日

<応募資格>
国籍性別不問。
*ただし日本語と、外国語(英語以外)が1言語以上理解できること。
パソコンは必須。
(ワープロ、表計算、メールなど。多言語の扱いについては教えます。)

<待 遇>
日給7000円以上。委細面談(通勤手当あり)
ただし、試用期間を2ヶ月とします。その後、契約は1年ごとの更新とします。

<勤務開始>
6月下旬から(応相談)

<応募方法>
 一次審査:履歴書、および応募動機に関するレポート800字〜1200字を6月10日までに郵送
 二次審査:個人面接(日程はお電話にて調整させていただきます。)  

(お問い合わせ・送り先)
「多言語センターFACIL」職員募集係
〒653-0041 神戸市長田区久保町6-1-1-201 たかとりコミュニティセンター内
TEL:078-736-3040 FAX:078-731-6927

投稿者: 多言語センターFACIL FACIL, TCCからのお知らせ @ 3:50 PM JST

コメントなし »

2005/8/16 火曜日

医療同行通訳者 登録募集について

兵庫県医療通訳システムモデル事業
医療同行通訳者 登録募集について

 昨今、兵庫県内には、日本語が十分理解できない住民が増えていますが、適切な
保健医療サービスを希望に応じて受けることは、ことばや文化背景の別なく、すべて
の人が持つ権利です。
 そこで、兵庫県国際交流協会の助成事業として、兵庫県国際政策課の協力を得て、
多言語センターFACILでは、医療通訳モデル事業を実施することとな りました。
 在日外国人を取り巻く社会の諸問題、保健医療問題に関心をもつ人を対象に、特
に保健医療分野に焦点を当てた「通訳」の方を、下記の要領で広く募集した いと思
います。
 この事業が広く地域住民全体にとっても医療環境を見直す良い機会にもなると考
えていますので、趣旨をご理解いただき、奮ってご応募下さいますよう、お 待ちしております。
 また、この情報が多くの方に伝わるよう、ご協力をお願いいたします。
 

<モデル事業について>
事業実施地 兵庫県神戸市内のモデル事業指定拠点総合病院3ヵ所[予定]
使用言語 スペイン語、ポルトガル語、ベトナム語、中国語(北京語、広東語)、
英語、韓国・朝鮮語、タガログ語、インドネシア語、タイ語、その他
事業開始日 2005年10月[予定]

<通訳者募集について>
募集要項など詳細はこちらのページからPDFファイルをご覧下さい。

投稿者: 多言語センターFACIL FACIL, 最新情報・イベント @ 11:27 AM JST

コメントなし »

2005/7/24 日曜日

世界の食卓とおもてなしサービス開始します

この度、多言語センターFACILは、「世界の食卓とおもてなしの出前サービス」の
事業を
開始いたします。 :D

阪神大震災をきっかけに、私たちは地域の多様な文化を活かしたまちづくりの魅力に
気づきました。お祭りでは多文化プログラムもありますが、日常的にひとりひとりの
顔が見える関係づくりのためには、くふうが必要です。この事業は、となりに住んで
いる人の豊かさを気軽に味わえる機会をつくります。

まずは「おもてなし」を提供できる登録者を募集いたします。

ぜひお知り合いにお知らせいただければ幸甚です。

登録に関する詳細はこちらのちらしをご覧ください。

PDF 272KB (プリント用はこちらをどうぞ)

また8月20日に開催します登録者向け説明会へのご参加希望される方は
こちらの申し込み用紙をお使いください。

PDF 192KB

投稿者: 多言語センターFACIL FACIL, ローカルなグルメ @ 2:38 PM JST

コメントなし »

2005/5/29 日曜日

☆たかとり10年感謝祭に参加して・・☆

みなさん はじめまして、こんにちは :D
多言語センターFACILで4月からインターンをさせてもらってます 西川です。
たかとりひろば 初投稿デス☆

たかとり10年感謝祭、お疲れさまでした。
私は土曜日に参加させていただきましたが
ボランティア、住民の方をはじめ 300人程
来てくださいました。マスコミの方のもおられましたね。
29日、神戸新聞に感謝祭がとりあげられていました!:smile:
(乾杯の様子です)

たかとりの活動は 震災をきっかけに
色々な方の関わりや温かい支えがあってこそ
続いてこられたのだろうなぁと 感じました。

ペルー・ベトナム・・色々な国の美味しい料理 食べ放題
お酒も飲み放題 で最高でしたー! 8O

たかとり に関わって まだ2ヶ月 ですが
温かく素敵な先輩方ばかりです。
一緒にお仕事できて めちゃめちゃラッキー ;)
刺激も受ける かつ とっても居心地の良い場所です。
せんぱい達に 近づけるように頑張らなきゃ!と思う日々です。

〈にしかわ くみこ〉

投稿者: Nishikawa FACIL @ 7:40 PM JST

3個のつコメント »

2005/2/15 火曜日

多言語センターFACIL 職員募集

多言語センターFACILは、1999年の設立以来、地域社会における情報の多言語化の促進や、
今までボランティアの領域だった翻訳・通訳の分野に対価をつけるなど、雇用の創出のため
の活動を、在日外国人コミュニティと連携して続けて参りました。
このたび当団体では、私たちとミッションを共有して一緒に仕事をしてくださる職員を
広く募集します。「NPO/NGO」「コミュニティ・ビジネス」「社会的起業」「多様な文化や
価値観」「少数者の視点」などをキーワードに、これからの社会を変えていくことに関心の
ある方のご応募をお待ちしています。

<業務内容> 
・ 制度や行政情報、地域のルールなどの生活ガイド、母子保健情報、医療通訳、観光、
  ビジネスなどのあらゆる分野における翻訳・通訳事業のコーディネート
・ 翻訳原稿のチェック、翻訳文章の校正
・ 事業にかかる簡単な会計業務
・ 多言語を使用したデータのやりとりや、簡単なレイアウト作業
・ 多言語に関連した事業の企画
など

<応募に際して>
 下記要領にて説明会を行います。必ずいずれかの回に来られた上でご応募ください。
 必ず事前に下記事務所までお申し込みください。
 1回目 2/21(月)午後6時半〜7時半
 2回目 2/25(金)午後6時半〜7時半
 3回目 3/1(火)午前10時半〜11時半

その他詳細につきましては多言語センターFACILまで
お気軽にお問い合わせください。
E-mail:facil@tcc117.org
TEL:078-736-3040

投稿者: 多言語センターFACIL FACIL, 最新情報・イベント @ 8:41 PM JST

Comments Off

2004/11/29 月曜日

【直前ですが!】『保健医療通訳・サポート実践講座』のお知らせ

みなさまお世話になっております。多言語センターFACILの大川と申します。
開催直前なのですが、講座のお知らせです。通訳業務に携わる人のみならず、
保健医療、行政関係者の参加もお待ちしております。一日だけ、半日だけの
参加も可能です。
講座の詳細につきましては下記、または
http://www.tcc117.org/facil-kids/facil/news/seminer.pdf
(注意:PDFファイルです。)をご覧下さい。

お問い合わせ、お申し込みはこちらまで。
#多言語センターFACIL(たげんごせんたーふぁしる) :大川
#Tel:078-736-3040 Fax:078-731-6927 eMail:facil@tcc117.org
続きを読む »

投稿者: site admin FACIL @ 10:54 AM JST

1個のコメント »